亚洲爆乳大丰满无码专区,岳今晚让你弄个够丝袜腿,久久精品中文騷妇女内射,亚洲日韩av在线观看,在线天堂新版资源,亚洲AV日韩AV奶水无码,亚洲精品国产成人片,天天草天天干

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海英語口譯交際用語有哪些?
上海英語口譯交際用語有哪些?
http://www.hjhqbl.com 2014-12-29 11:38 上海英語口譯

英語成為國際間的通用語言,學習英文的人越來越多,但是在不同國家有著不同的文化,通過語言交流就可以體現出來,所以當上海英語口譯的時候也需呀符合當地的文化,所以上海英語口譯交際用語有哪些呢?

1、“怎么樣,今天就談到這里吧?”比較生硬、突然的說法:Well,shall we stop here for today?而真正地道的習慣用語是:Thank you for……Shall we call it a day? 

2、參觀或者會談等場合常聽見中方的人說“請多提寶貴意見。”如果上海英語口譯將這句話對西方人直譯成:“Please give us your valuable comments.”,這個時候問題就來了,他們會認為你在暗示他們,你的意見應該是valuable 的,不寶貴的意見就不要開尊口了。其實上海英語口譯正確的譯法是:“Please give us your comments.”或“We welcome your comments.” 

3.“今天的菜不好請多多包涵。” 在說英語國家的人看來,這種自謙客套的說法反而會顯得太牽強附會,況且請客總是希望客人吃的很好的,否則的話既然菜不好,那又要為什么還拿來給客人吃呢?所以這種情況就不適合直譯了,上海英語口譯應該說:Bon appetite或者Enjoy yourself.在用餐完畢講這句話應該說:Hope you've enjoyed yourself.這樣才會更好。 

在英語口譯中,除了要注意人們的習慣差異之外,英語也有著不能單憑字面意思去理解的豐富的口語習慣詞匯。比如:“This eveningif you have time we can go to the movie together .” “Well,I will play it by ear!” 這句話的真正意思是“今晚如果有空,你可以和我們一塊去看電影。”“到時候再說吧!” 

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

主站蜘蛛池模板: 七台河市| 关岭| 黔西县| 洛阳市| 敦煌市| 瑞金市| 育儿| 保康县| 安阳市| 澳门| 平安县| 南川市| 屏东市| 公主岭市| 溧水县| 阿拉善右旗| 安乡县| 武宣县| 丹凤县| 乐至县| 栖霞市| 龙游县| 交城县| 云龙县| 石首市| 东阿县| 广州市| 天气| 昭平县| 德兴市| 万盛区| 白城市| 长寿区| 香格里拉县| 南漳县| 资中县| 浦县| 达日县| 宝鸡市| 洛隆县| 亚东县|