亚洲爆乳大丰满无码专区,岳今晚让你弄个够丝袜腿,久久精品中文騷妇女内射,亚洲日韩av在线观看,在线天堂新版资源,亚洲AV日韩AV奶水无码,亚洲精品国产成人片,天天草天天干

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 翻譯公司專利翻譯的注意事項
翻譯公司專利翻譯的注意事項
http://www.hjhqbl.com 2015-06-19 14:06 翻譯公司

在翻譯公司對客戶需要的東西進行翻譯時,都希望能夠給客戶高質量的翻譯作品,但是很多翻譯都是具有一定的難度的,翻譯公司對專利翻譯要付出很多自己的心血,翻譯公司專利翻譯的注意事項我們一起來看看吧!

翻譯公司部分專利的要求:

文中不要去使用過多的連詞符。

在專利翻譯中有詞語漏翻,個別詞語和句子翻譯的不夠準確的,注意專利術語一定要使用正確。

同一詞語的前后使用表達要保持它的一致性。

對于“攝氏度”的正確表達方法應該是“DEG C

本實用新型的技術方案是:

The technic proposal of the utility model is that

“具有,帶有” 最好has/include, 不用 be with

注意名詞的單復數形式和介詞的使用.

新型的,可以用novel

成一定角度 in a certain angle

比如:在0-30°之間 ranging from 0 DEG to 30 DEG

...組成/包括不要大量的使用is composed of的結構,盡量使用

comprise/consist of的相應形式

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

主站蜘蛛池模板: 孝感市| 尼勒克县| 桑日县| 商水县| 渭南市| 察隅县| 读书| 四子王旗| 商都县| 会东县| 文安县| 阳江市| 应用必备| 佳木斯市| 监利县| 田东县| 天全县| 简阳市| 阿拉善右旗| 怀安县| 灵丘县| 承德县| 阿图什市| 华亭县| 门源| 湟源县| 陕西省| 葫芦岛市| 万全县| 荃湾区| 门源| 漳州市| 明星| 宽城| 大厂| 福州市| 伊宁市| 利辛县| 陆丰市| 凤翔县| 元朗区|