亚洲爆乳大丰满无码专区,岳今晚让你弄个够丝袜腿,久久精品中文騷妇女内射,亚洲日韩av在线观看,在线天堂新版资源,亚洲AV日韩AV奶水无码,亚洲精品国产成人片,天天草天天干

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳公司闡述法律英語的特點
上海同傳公司闡述法律英語的特點
http://www.hjhqbl.com 2014-07-29 15:47 上海翻譯公司
     近年來,隨著對外法律文化交流的增多,為了讓世界更多地了解中國的法律法規(guī),我國每年都有大量的法律文獻(xiàn)被譯成外文。同時,為了向發(fā)達(dá)國家學(xué)習(xí),我們也大量翻譯外國的法律、法規(guī)以便學(xué)習(xí)借鑒。上海同傳公司試圖以法律英語語言特點為切入點,探討法律翻譯的特點。
  法律翻譯屬于應(yīng)用文體翻譯的一種,涉及多個領(lǐng)域的知識。別于其他場合的語言,法律文本應(yīng)屬于莊重文本,是各體英語中正式程度最高的一種。法律語言呈現(xiàn)出以下特點:
  1. 準(zhǔn)確性和正確性
  鑒于立法語言所表述的內(nèi)容是全體公民的行為規(guī)范,同時也是司法人員的執(zhí)法依據(jù),立法者要通過語言文字的準(zhǔn)確運用來表述國家的立法思想和具體的法律內(nèi)容。
  2.莊重性
  法律代表著國家意志,是權(quán)力的象征,具有至高無上的權(quán)威性,法律英語即賦予正式和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c,表現(xiàn)出莊重性的特點。
  3.復(fù)雜性
  復(fù)雜的名詞結(jié)構(gòu)、被動句的頻繁使用是法律英語的句法特點,復(fù)合條件狀語從句與高頻率介詞短語的使用更增加了法律語言的理解難度。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

主站蜘蛛池模板: 闽清县| 望江县| 响水县| 彩票| 蕲春县| 通州区| 青阳县| 大埔县| 南漳县| 民县| 惠东县| 霍山县| 宜都市| 滦平县| 方山县| 岱山县| 丹巴县| 宁明县| 博客| 旌德县| 大英县| 耿马| 卢龙县| 乐亭县| 昆山市| 沁水县| 柘荣县| 本溪市| 马公市| 庆城县| 武宣县| 宝坻区| 大同县| 峨眉山市| 壤塘县| 新沂市| 托克逊县| 辉县市| 普定县| 穆棱市| 安龙县|