亚洲爆乳大丰满无码专区,岳今晚让你弄个够丝袜腿,久久精品中文騷妇女内射,亚洲日韩av在线观看,在线天堂新版资源,亚洲AV日韩AV奶水无码,亚洲精品国产成人片,天天草天天干

上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日語翻譯中「は」和「が」該如何選擇
日語翻譯中「は」和「が」該如何選擇
http://www.hjhqbl.com/ 2016-09-14 13:34 上海日語翻譯
日語翻譯中「は」和「が」該如何選擇
 
在日語翻譯中,“は”和“が”都是助詞,“は”是作為副助詞和“が”是作為格助詞來使用,但具體使用時又如何辨別呢?
 
1. 既知(已經知道的)•舊信息用“は”/未知(還不知道的)•新信息用“が”
例句:
例1.「むかしむかし、あるところに おじいさんと おばあさんが いました。
おじいさんは 山へ 芝刈りに、おばあさんは 川へ 洗濯に ……」
 例1.“很久很久以前,在某地住著一位老爺爺和一位老奶奶。
老爺爺上山割草,老奶奶到河邊洗衣……”
 
第一句中,“老爺爺”和“老奶奶”(說的人知道,但聽的人還不知道)作為新信息出現,所以用“が”,后句中因為(說話方和聽話方都已經知道)是舊信息,所以用“は”。
 
例2:「誰が窓を割ったんだ?」
例2:“誰打破了窗戶?”
 
在這個例子中,說話人自己也不知道(未知)“打破窗戶”的人是“誰”,所以用“が”。
 
2.特別提示作為句子話題中心的事情
“題目•主題•話題•論題/主題”的“は”
 
這里“は”的用法是很常見的。
例如:
「これは本です」“這是書”
「AはBにCを紹介した」“A向B介紹了C”
「この絵は娘が描きました」“這幅畫是女兒畫的”
「象は鼻が長い」“大象的鼻子很長”
「たばこは絶対にいけません」“絕對不能抽煙”

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合

主站蜘蛛池模板: 永州市| 清新县| 双流县| 沁水县| 天等县| 朝阳市| 大港区| 礼泉县| 南华县| 浮山县| 阿拉尔市| 黑河市| 农安县| 德阳市| 乌拉特中旗| 正镶白旗| 泾川县| 青河县| 交城县| 集贤县| 天镇县| 会同县| 金华市| 大石桥市| 曲松县| 垫江县| 呼玛县| 宽甸| 图木舒克市| 大名县| 资兴市| 苏州市| 布尔津县| 东莞市| 乌审旗| 江西省| 长春市| 宁化县| 玉溪市| 墨玉县| 怀仁县|